人気ブログランキング | 話題のタグを見る

好きな旅行の話や 自分が興味をもったことをアップしています♪ 気になるカテゴリーからもどうぞ!
by banban0501
S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31
検索
カテゴリ
全体
始めまして・・ごあいさつ
ケアンズ
南イタリア旅行
NYの思い出アルバム
ニューヨークの思い出
アメリカ ラスベガス・ロス
イギリス・ロンドン
ドイツ・オーストリア話
スペインの思い出
南フランス
タイ 
長浜・彦根の旅
大塚美術館 & 鳴門
ベトナム
韓国釜山ソウル
韓国ソウル・春川・水原
中国 上海
中国 杭州と上海再び
中国 北京
中国 麗江
台湾旅行
台湾旅行 再訪
中国 香港
マカオ・香港の旅
チェジュ旅行
奈良 今井町
伊勢・志摩の旅
白浜 南部の旅
北陸 金沢 山中
奥飛騨
松本・安曇野旅行
長崎とハウステンボスの旅
ハウステンボスの旅 二泊三日
八カ岳 リゾナーレ
富士山と日光
東京旅行
豊川 岡崎
箱根旅行
横浜・鎌倉旅行
熱海 三島
名古屋旅行
瀬戸の旅
京都と琵琶湖・浜名湖の旅
長浜・彦根の旅
有馬温泉
京阪神ブラリぶらり
京都 八瀬と大原
クルーズ
健康
料理・食べ物の話
読んだ本
お金の話
映画
観劇
英会話
DIY 日曜大工 ミシン仕事
カバン作り
こども服
日々の記録・雑感
ちょっと驚いたこと
マイ 美術館
パソコンでお絵かき
パソコンで・・・・
スマホで
お勉強!
日本語ボランティア

遺品整理
断捨離
お役立ち情報
仕事関連
リホーム
キッチン リホーム
親指のトラブル
健康
介護
掃除の工夫
収納の工夫
未分類
最新のコメント
★ yasukon20 ..
by banban0501 at 11:08
おはようございます。 ..
by yasukon20 at 10:21
★ jan113fuzi..
by banban0501 at 22:27
こんにちは スリッパ 私..
by jan113fuzi at 16:05
★ rabbitjump..
by banban0501 at 13:43
あっ!私も欲しいです。 ..
by rabbitjump at 09:21
★ olive07k ★..
by banban0501 at 21:35
ご無沙汰し過ぎて ..
by olive07k at 08:07
★ japaney ★さ..
by banban0501 at 20:01
今後の更新を楽しみにして..
by japaney at 11:38
フォロー中のブログ
ニューヨークの遊び方
パリときどきバブー  f...
チョコットメモ記
小次郎じじ物語
折々の記
Rabbitjumpの草原
空の見えるベランダから
neige+ 手作りのあ...
ひとこと、ふたこと、みこと
ニューヨーク直行便 Ka...
日々の暮らし
~秋色紫陽花と暮らす日々~
本当に幸せなの?
気まぐれ日記
BABAうさぎの奮闘記 ...
ふうちゃん にっき
元気ばばの青春日記 気持...
はあと・ドキドキ・らいふ
OURHOME
やっぱり旅が好き♪
片付けたくなる部屋づくり
☆FREEDOM☆
さかえのファミリー
その日・その日
メルボルン美味しい生活
ブロ友パソコン相談室
FU-KOなまいにち
アメリカからニュージーランドへ
シンプルで心地いい暮らし
ごまめのつぶやき
はりねずみの日記帳
元気ばばの青春日記 気持...
白×グレーの四角いおうち
pink pinko life
uri's room* ...
ivory*
クラシノート
片づけで、すっきり暮らし
ほぼ100均で片付け収納に挑戦
檸檬
ひまづくり日記(50歳か...
彩りあふれる暮らしづくり
大切な日々
はたけのおばちゃん
外部リンク
ひとりごと
自称 記録魔
自分のために
記録して残して
おきたいことを
時々 更新です
以前の記事
2024年 03月
2024年 02月
2024年 01月
more...
タグ
(201)
(199)
(124)
(111)
(106)
(105)
(104)
(93)
(55)
(38)
(36)
(32)
(30)
(23)
(22)
(20)
(20)
(18)
(18)
(15)
(13)
(11)
(8)
(7)
(5)
(5)
(4)
(4)
(3)
(2)
(2)
(2)
(2)
(2)
(2)
(2)
(2)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
ブログパーツ
  • このブログに掲載されている写真・画像・イラストを無断で使用することを禁じます。
最新の記事
ニトリで メルカリで レモン..
at 2024-03-23 08:00
断捨離 床下収納庫掃除 紫陽..
at 2024-03-16 08:00
業務スーパー チラシ寿司 無..
at 2024-03-09 08:00
換気扇掃除 キッチンリセット..
at 2024-03-02 08:00
100ポイント 梅 確定申告 
at 2024-02-24 08:00
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧
2014年 04月 20日
読書タイムあれこれ
本屋で平積みになる本というのは 今売れている本
つまりベストセラーですが

こういう本は映画化されたり ドラマ化されたりします

逆もまたあります

テレビや映画で話題になって だんだん売れていく本も

そういう本の売れ方は世界共通のようで
ミーハーな私は それにのってしまいます

最近読んだのは この二つ
読書タイムあれこれ_a0084343_23551425.jpg

「小さなおうち」は映画化されたのは 見逃していますが
姉が面白いといって本を貸してくれました

お手伝いさんの目からみた ある家族の物語
といっても 「家政婦は見た」みたいなお話ではありません

作者の中島京子さんが描いた昭和10年ごろから終戦までの
東京近郊に建てられた「ちいさな洋館」に住む
美しい人妻とその小さな息子とお手伝いのタキちゃんの物語

このちいさな家を守るタキちゃんの目からみた
家族を取り巻く物語ですが 最後にあら?と思わせる結末があって
よく考えられたストーリー展開にびっくりでした

作家というのは なんという発想をするのでしょうと感心でした

もう一つの「アンのゆりかご」はご存じのように 
今のNHKの朝ドラ「花子とアン」の
原作となった 村岡花子さんの生涯を 孫の手でまとめられた本です

テレビドラマ本「花子とアン」の本もありますが 私はこちらを選びました

村岡花子さんという翻訳家がどのような経緯で
翻訳という道に進んでいったのか どのような背景があったのかを
孫の村岡恵理さんの手で
残された資料と遺稿とでまとめてある点に興味をもちました

ドラマの中ででてくる クリスチャンの英会話学校で寄宿生活を始めたハナが
毎日の日課を英語のフレーズで覚えるシーンがありましたが
その原文も掲載されていました

読書タイムあれこれ_a0084343_091315.jpg読書タイムあれこれ_a0084343_010675.jpg

(クリックすると拡大できます)


明治 大正 昭和を 自分に与えられた仕事に
まっすぐに向き合って生き抜いた村岡花子という女性の
その時代のリーダーとして活躍した女性史に名を残す
人々との交流も書かれていて 
なんだか 女性として勇気をもらえる本でした

健全で清新な家庭文学を広めたい!というのが花子さんの
終生の目標だったことが 孫の手で伝えられています

そこには 柳原白蓮さん 宇野千代さんや林芙美子さん 
吉屋信子さんとの交流も描かれていました

先の小さなおうちの本の中で 美しい奥様の女学校の友達が
吉屋信子さんの小説の中の一文を引用したりするシーンなどもでてきます

すきになってはいけない人を好きになったら?
という答えとして 吉屋さんが小説の中に書かれている言葉が
引用されていましたが これもなかなか面白い言葉でした

もうお分かりでしょうが・・・

「小さなおうち」は風変りな恋愛小説 「アンのゆりかご」は伝記的

「小さなおうち」と「アンのゆりかご」まったく共通点のない本なのですが
背景にあるのは昭和初期から戦争が本格化して日本が泥沼の中へはいって
いく前の いきいきとした市井の人々の暮らしや考え方が
あちらこちらにちりばめられているという点に同じものを感じました

文明開化で培われた人々の文化意識が成熟したにも関わらず
あの戦争がすべてを人々から奪っていった過程が
二つの本に共通して描かれているところに興味が注がれました

へ~ 日本が大陸に覇権をのばし どんどん国の行く末を
誤った方向にかじ取りされていた時代でも 
人々は 思いのほか 呑気に こんな風に考えて 楽しんでいたんだ~

みたいな ところも描かれてい びっくりでした
 
やっぱり本って面白いし 面白い本は 映画やドラマになるってことですね

外国の本だってベストセラーから映画化されたものは面白いです
読書タイムあれこれ_a0084343_0185927.jpg

右の「the reader」は 「愛を読む人」というタイトルで映画化されましたが
先に映画をみて とても よかったので 本屋で原作を探してよみました

先に映画をみているので 原書でも なんとか読めました

この映画についての感想も ブログで ここ に記録しています

そして左は 原書で本を読むのも楽しみにしている私のために
友達が アメリカの空港で 平積みされている この本をみつけ
「平積みされているから たぶん 面白い本だってことかな?」と
おもって買ったのといってアメリカ土産にくれたのでした

ところが 私はこれを一年以上も放置してしまい
先日 机の上を整理していたら ひょっこり出てきましたので
彼女の言葉を思い出しネットでチェックしてみると
アメリカですごいベストセラーとなって映画化された本だと判明

 映画「ヘルプ ~心がつなぐストーリー~」
キャスリン・ストケットの全米ベストセラーを映画化した感動のヒューマン・ドラマ

とありました

これは面白そうです

先に 映画をみよう~と レンタルショップへGO

さっそく 映画鑑賞

私が思ってもいなかったケネディ大統領時代のアメリカ南部の
黒人差別がテーマの映画でした

1960年代のアメリカ南部 ミシシッピー州では
人種差別意識が強くのこっていて まるで リンカーンの奴隷解放宣言以前のような状態

ええ?あの当時に 現実にこんなことがあの自由の国で
起こっていたなんて~というのが 正直な感想

この状況に疑問を抱いた白人ライターによって書かれた
黒人家政婦(the Help)たちの物語でした

著者の キャスリン・ストケットはアメリカ同時多発テロ後に
この本を5年の歳月を費やして執筆しましたたが 多くの出版社に
断られた後 やっと出版され さらに数年かけて 口コミで評判となって
ロングセラー作品となったそうです

村岡花子さんも 何年もかかって 「赤毛のアン」の
翻訳をしましたが 完成しても どこの出版社にも
日本人になじみのなかった モンゴメリーの作品は
取り上げてもらえず 長い間 原稿を風呂敷包に包んだまま書斎に置かれていたとか

ようやく興味をもってくれたある編集者によって日の目をみ
発売されたら ロングセラーとなったという点で似ています

映像化されて 売れる本
売れたので 映像化される本

本の売れ方もいろいろですね

さてこの本は日本語訳もでていますが せっかくなので
まずは原書にチャレンジです

読み終えるのは 半年先???ぐらいでしょう~

さて さて 紫陽花の花芽が見えるようになりました

我が家の紫陽花の中で一番に花芽を付けたのは カシワバ紫陽花
読書タイムあれこれ_a0084343_14514142.jpg

昨年 姉の家の庭からやってきた 紫陽花も
信州から 3年前にやってきた紫陽花も 順調に育っています
読書タイムあれこれ_a0084343_14543864.jpg

これから♪ 始まる♪ 紫陽花の季節♪

私の楽しみな季節です
by banban0501 | 2014-04-20 14:41 | 日々の記録・雑感 | Comments(40)
Commented by aba-n-c at 2014-04-20 15:06
「小さいおうち」を観たい読みたい・気持ちになりました。
私がお勧めしたいのは・・・
何年も前の映画ですが「マジソン郡の橋」(うろ覚えです)

紫陽花は地植えにすると大きくなりますが
始末に困るので・鉢が良いかなぁ!?
Commented by banban0501 at 2014-04-20 15:18
★aba-n-c ★さま

マジソン郡の橋 
クリントイーストウッド扮する写真家と
メリルストリーブス扮する中年女性の
4日間の恋愛ストーリーですね

とても好きな映画です

小さいおうちも 似たところありで
また 違うお話でもあります

とにかく よくできた話ですよ
Commented by salam2002 at 2014-04-20 17:57
小さいおうち」も「アンのゆりかご」も、一部私の住まいの近くの物語です。小さいおうち・・は、映画を見ました。山田洋次さんは、池上線など東急線沿線の地域を愛しているのだなあ・・と、作品を見るたびに思います。
「花子とアン」一回目放送を見る会に招待されて、映画のような大画面で見ました。音響もよくて、びっくりしました。
その際に、「アンのゆりかご」原作者の村岡恵理さんが、おばあさまの思い出も講演されました。
興味深く聞きました。
挫折して、読み通していない「赤毛のアン」再挑戦しようと思っています。
Commented by yuriazami at 2014-04-20 17:58
こんにちは
「小さいおうち」は何年か前に本を読みました。
映画見たかったですがテレビでやるのを待っています。

アンのゆりかご ドラマのせいもありますが興味あります。

アジサイは今年もまた見せていただくのを楽しみにしていますよ。
Commented by jan113fuzi at 2014-04-20 20:41
こんばんは
原書で読まれるのですかー すごーい
「赤毛のアン」は高校生の時に読みました。
それから何度読み返したでしょうか いつも、
感じ方が違います この年になって読むとまた違うでしょうねー
「小さいおうち」めずらしく 本も映画も好きでした。
大正、昭和初期頃はなんていうか 
手抜きをせずにきちんと生活していたようなきがします。
アジサイの花芽は家ではまだです 早いですね
アジサイがお好きなのですね
Commented by juju3291 at 2014-04-20 20:42
★元気ばば★
私は横文字見ると気分が悪くなります
ばんばんさん尊敬しちゃう
Commented by banban0501 at 2014-04-20 20:54
★salam2002★さま

赤毛のアンを学校の先生から
譲られてから30年 ようやく翻訳に取り組めた
お話とか書かれていて興味深い本の
著者からの講演にも参加されて
良かったですね

また舞台となった地域にも繋がりがあるとは
一読者として羨ましいですよ
Commented by banban0501 at 2014-04-20 20:59
★ yuriazami ★さま

紫陽花の季節が近づき今年も
上手く花芽がつくかドキドキです

アンのゆりかご 興味深い本でした
小さないえ 映画化されてから
私は知ったのですが もう数年前に読まれたのですね
Commented by さかえ at 2014-04-20 20:59 x
本を読むなんてしばらくありません。
映画も見る機会もありません。
私の友人たちも映画見に行く、行ってきたと聞きません。
映画と言えば独身時代はよく行きましたけれどね。
娘、今日友達と大阪に遊びに行っています、遅くに帰ってくると思います。
Commented by banban0501 at 2014-04-20 21:03
★ jan113fuzi ★さま

原書で読むと英語の表現の面白さが
わかり日本語訳の物を読むのと違う
面白さがあると思うのですが
私の英語力が貧困なのでいつも
時間がかかります

手を抜かず生活という表現わかりますね
Commented by banban0501 at 2014-04-20 21:05
★元気ばば★さま

横文字 だんだん慣れてきました
これも Kさんのご本のおかげかもです
Commented by banban0501 at 2014-04-20 21:08
★さかえ★さま

映画は好きですので以前はよく行きました
今は出かけない時は本を読むのが
楽しくなってきていますよ

仕事を忘れられていいリフレッシュです
Commented by ひまわり at 2014-04-20 22:02 x
こんばんは。
映画も見に行く機会がほとんどありません。
大好きだった読書も、目が疲れるようになり
以前ほど読まなくなりましたね。
それでも旅行に行く時は、何か本が無いとさみしくて
鞄に単行本を忍ばせて行きます。
アメリカでベストセラーとなって映画化された本を
ばんばんさんは、原書で読書されるなんて凄いですね。
Commented by banban0501 at 2014-04-20 22:22
★ひまわり★さま

せっかく手元にある原書ですから
無駄にしない為 英語力アップのために
トライしてみます

気力と体力どうにか維持したいという
焦りかな!

本は面白いです
Commented by ♥ junjun at 2014-04-20 22:24 x
♪翻訳もの好きですが、原書で読んでたら何年かかるかな~
いや、その前に、読めない、意味わからない...アハハ~^_^;
banbanさん、すっごいね~ ← 感心。

最近気になってるのは
「レイルウェイ 運命の旅路」 見たいんですが....。
Commented by banban0501 at 2014-04-20 22:35
★♥ junjun ★さま

原書で本をよむのは私にとっても大変な事です
でも 英語表現を面白いと思う私なので
楽しみになります

時間がかかりますがね

レイルウエイ 運命の旅路

最新情報です
あの時代のお話面白いですね
Commented by michi-kan at 2014-04-20 22:40
お忙しいbanbanさん・・・原書でとは!!
「小さいおうち」は以前に読みましたが「アンのゆりかご」も
読みたいと思っています。
「花子とアン」が終わってから・・・(^^♪
Commented by nagotu3819 at 2014-04-20 23:09
こんばんは。
原書で読もうなんて気力があるんですねぇ。
偉いわ。
私は恥ずかしながら、日本語の書物さえ何日もかかって読んでます。
少し間を置いてから読んだりする時は、また中ほどまで戻って読んでみて、そう、そう、そうだったわと頭のスイッチ切り替えて、切り戻して、世話のかかるような面倒臭いことまで致します。
繰り返し、まるで返し縫いをするみたいだと、自分ながら可笑しくなりつつです。
原書を読むなら、字引を片手にしなくてはならないし…。
バンバンさん、尊敬するわ。
Commented by banban0501 at 2014-04-21 09:43
★michi-kan ★さま

花子とアンがおわったら
是非 アンのゆりかごをおよみください

今週登場の年上クラスメートも
重要ですよ

忙しいから本をよんだりビデオをみたり
したくなるのかもです
Commented by banban0501 at 2014-04-21 09:46
★nagotu3819 ★さま

たいてい原書はベッドの中でよむので
辞書はなしです
わからない言葉は無視しています
雑な読み方ですよ

私も忘れたら前に戻って確かめながらです
Commented at 2014-04-21 11:30 x
ブログの持ち主だけに見える非公開コメントです。
Commented by fuchan_k at 2014-04-21 17:33
毎日の日課を英語のフレーズで!を拡大しました。
ハナさんも、ここから始めたのですね。
原書で読めるbanbanさんには、ただただ感服です。

紫陽花が活き活きとして、蕾の出来るのが
待ち遠しいですね。
Commented by amaou777 at 2014-04-21 22:51
原書で読むなんて凄い!
私も読書は・・・だけど
英語は勉強してみたいですね
三日坊主の私には無理ですね
banbanさんの豆さには脱帽です

紫陽花のお花
最近は魅力的な品種が出回っていますよね
今日も出先で目を奪われてしまいました
でも地植えは大きくなるし嫌なので
それかといって鉢植えは育てる自信が持てないです
でも一度トライしてみたいです
Commented by banban0501 at 2014-04-21 23:47
★鍵コメ★さま

いえいえいつでも大歓迎です

毎朝 ドラマ楽しみですよね
昔と違い主演女優さんの演技力がすごいですね
Commented by banban0501 at 2014-04-21 23:52
★fuchan_k ★さま

原書で読むといっても
辞書もひかないいい加減な読み方ですよ
楽しんでいるだけです

鉄道大好きさんたちと同じく
たんなる趣味です

ハナが始めた英語レッスン
ブログで記録のつもりです

いつかまた役に立つかもしれません
Commented by banban0501 at 2014-04-22 00:03
★amaou777★さま

我が家には庭が有りませんので
大きな鉢植えで育てている紫陽花です

なので大きくなれないのでちょうどいいかもしれません


Commented by anello63 at 2014-04-22 14:52
最近映画も観ていないし、本も読んでいないけれど・・・
原書で読むとはさすがです!

>ハナが始めた英語レッスン
ブログで記録のつもりです
楽しみ!お願いしますね。

郵便局で宝塚の切手を見つけたけれど、とっくに売り切れだそうです。残念!
Commented by banban0501 at 2014-04-22 23:06
★ anello63 ★さま

短期英語留学された anello63 さんの方が
すごいです
留学憧れです

ハナの寄宿舎の生活英語 いつでも
確認できるように
ブログで記録でしたよ
Commented by ひらりん at 2014-04-24 09:02 x
「赤毛のアンと花子」という本を図書館で予約してます。今、見たら、これは「アンのゆりかご」の児童書バージョンみたい?
赤毛のアンは10代のころの愛読書だったので、朝ドラもしっかり見てますが、「ごちそうさん」のほうが元気で明るくて面白かったような。
しかし、原書で読めるなんてすごいですね。
うちも庭が狭いので、鉢植えが多いです。去年友だちにもらったアナベルの鉢、ほったからしでしたが、ちゃんと咲くかなぁ。
バラも地植えにしたのは失敗、鉢植えのほうはうまく咲いて、今年は2鉢になり、つぼみもたくさん付いてます。鉢って動かせるし、水遣りさえ気を付けたら、管理も楽ですよね。
Commented by banban0501 at 2014-04-24 12:17
★ひらりん★さま

お久しぶりです
「赤毛のアンと花子」という本のことは
しりませんが 児童書バージョンだと
扱えない内容もあるではないでしょうか
「アンのゆりかご」には大人の話がいっぱい
でてきます 白蓮事件とかね・・・

だから別物と思った方がいいと思います

英語は昔から大好きで 私たちの学校を
受験するときも 多いに役だってくれました

歴史は苦手でね~

ところが大学での英語の勉強はまったく
面白くなかったですわ

アナベル ほっておいても大丈夫ですよ
まだ花芽はついていませんが あれは丈夫です
一番大きな鉢で育てて 毎年土を増やしてやると
元気に育てってくれます
挿し木も簡単です
Commented by yasukon20 at 2014-04-24 19:29
こんばんは!
原書で読まれるなんてすごいですね~。
やはり翻訳では伝わらない部分ってあるのでしょうね。
「小さなおうち」は直木賞を取ってすぐ読みました。
映画を観えることには少し考えてしまいましたが 私の思い描く読書感想と違わなくてよかったなぁ~って思いました。

もうすぐ紫陽花の季節が近づいてきますね。
昨年 福岡の能古島で求めた「隅田の花火」元気に育っていましたがやはり旅に出ている間に枯れてしまいました(涙)
残念ですが仕方ありません。
また楽しませてください。
Commented by banban0501 at 2014-04-24 22:20
★yasukon20 ★さま

隅田の花火は以前あったのですが
私もダメにしたみたいです
結構好きな紫陽花でした

旅行に出る時は紫陽花は水を欲しがる
植物ですから大変です

原書はいつも流し読みでいい加減なものです

日本語にはない表現だけを楽しんでいるだけです
Commented by shinobueakira at 2014-04-25 04:47
毎年柏葉紫陽花が綺麗に咲くのを楽しみにしています。
桜も散り、つつじや藤の花も咲き誇っているようですが、次の出番を持っているのが紫陽花ですね!
banbanさんのお宅の紫陽花は、毎年大きな花を見せてくれていますね、その頃我が家の胡蝶蘭も頑張っていると思います。

洋書を読まれるとは凄いですね!
2020年の東京オリンピックが決定した瞬間に、スピードラーニングを聴き始めました!(6年計画で英会話頑張ってみます)
偶々娘の教材があったので散歩中に聴きながら歩いています。
その内、洋書の原書が読めるようになればいいのですが・・・
Commented by banban0501 at 2014-04-25 11:09
★shinobueakira ★さま

紫陽花の出番がそろそろ近づいてきましたね
↑の写真を撮影したあと他の紫陽花にも
花芽がどんどん確認できて今年もほっと
しています

楽しみです

スピードラーニングは聞いたことがないのですが
英会話力はやっぱり聞くだけではなく
使わないといけませんから 自分でも
英語に直して 声に出すことが大切かもです

原書を読むには ひたすら語彙力を増やすこと
今までの経験ですが・・・
Commented by mihayashi6 at 2014-04-25 22:47
朝ドラはほとんど見ません。
   純情きらり・・八丁味噌の舞台とは知りませんでした。

「花子とアン」・・・これからTVを見たいと思います。
私の朝は畑仕事が優先になります。
   時代遅れになります。
Banbanさんは英語の楽しみもあり読書もテレビも楽しそう。
いつもコメントありがとう。

     小次郎じじ
Commented by banban0501 at 2014-04-25 23:32
★mihayashi6★さま

小次郎さん 畑仕事で朝は忙しいですから
テレビどころではないですね

昼とかBSでは夜もやってますよ
よかったらご覧ください

姪御さんのご本のお陰で
難しい本もなんとかなりましたので
前より読みやすくなったような気がします
勉強になりましたよ
Commented by sacromonster at 2014-04-26 23:27
Commented by sacromonster at 2014-04-26 23:23 x

村岡花子さんの朗読が
ラジオから聞こえる時代に
成長したのですが、どのようなドラマの放送だったか
覚えていません。
優しい、落ち着いた声で
話しかけるように朗読されていた印象が残っています。
早速、娘に「アンのゆりかご」を買ってきてもらいました。
明日から楽しみですよ、。
Commented by semineo at 2014-04-27 15:08
こんにちは
平積みされている本は、つい手に取って見ますが、
後からネットで買おう~、と・・・
でもその時買わないと忘れてしまうのですよね。

たくさん良い本を読まれましたね。
「the reader」を原書で、さすがbanbanさんです、
私は横文字は全くダメ、banbanさんを尊敬します。
赤毛のアンは何度も読んでいましたので、今は朝ドラも見ています。

紫陽花も元気な芽を出して、これからが楽しみですね。
Commented by banban0501 at 2014-04-27 18:18
★ sacromonster ★さま

村岡さんがラジオで朗読されていたのは
子供の新聞という子供むけの
ニュース番組だったそうです
戦局が厳しくなって継続できなくなったようです
本にも書かれていますのでご覧ください

どんなお声だったのでしょうね

Commented by banban0501 at 2014-04-27 18:25
★ semineo ★さま

腹心の友が百連であったり
林芙美子さんなど錚々たる交流があったり
本はとても興味深いものでした

本は何が書かれているかワクワクしながら
読めるものが面白いです

原書は映画など見てある程度中身がわかっていると
私のような英語力のないものでも
英語表現の面白さに触れることができ
助かっています
名前
URL
削除用パスワード

※このブログはコメント承認制を適用しています。ブログの持ち主が承認するまでコメントは表示されません。


・・・・TOPに戻る・・・・
<< ホームパーティ & 紫陽花 宝塚100周年本 & ごちそう... >>